Новогодние поздравления на английском – это самый удачный способ продемонстрировать свои знания друзьям, близким или коллегам. Понятно, что в предновогодней суете и беготне по магазинам в поисках подарков будет уже не до составления пламенных речей. Поэтому предлагаем вам в помощь список новогодних поздравлений на все случаи жизни.
Если вы не разделяете любовь Пушкина к осени, это время года кажется вам унылым (cheerless), депрессивным (depressing) и неинтересным, в вашей жизни не хватает ярких событий, тогда эта статья - спасительный оазис в пустыне (desert) осенней грусти. Ни одна календарная праздничная дата не гарантирует нам фейерверк эмоций и не заставит испытывать бурную радость как только часы пробьют полночь (midnight). Поэтому есть предложение не ждать чудес (miracles, marvels) от природы или календаря, а чудить самим. Тем более, что грядет еще не приевшийся нам День всех святых – Хэллоуин. И неважно, верите вы в Будду, Супермена или честные выборы, главное поверить и воплощать в жизнь идею: праздники - это то, что у нас в душе.
Хочешь сделать свою речь более интересной? Парадоксально, но тогда попробуй избегать употребления слова «Interesting», рассказывая об увлекательном путешествии, захватывающем фильме или прекрасном человеке (и не только). Модельеры считают, что черные цвета в одежде выбирают не только практичные, любящие простоту люди, но главным образом люди без фантазии. Похожая ситуация и со словом «interesting»: употребляя его везде, где только можно, ты окрашиваешь свою речь, если не в черный, то в серый цвет. Предлагаем попробовать себя в роли художника и добавить как можно больше ярких красок и словечек!
Знание английского обычно служит нам добрую службу (простите грешных за осознанную тавтологию). Значения самых модных нынче слов «инновационный» и «креативный» давно не загадка, потому что они наши старые знакомые родом из Туманного Альбиона. У некоторых английских слов есть тезки из других европейских стран. Звучат они одинаково, но обозначают совершенно другие явления. Например, английское embarrass (затруднять) может поставить вас в затруднительное положение, если из испанских каникул вы или ваша подруга вернется немного embarazada (исп. – беременная). Хотите избежать подобных языковых конфузов? Тогда эта статья вам идеально подходит!
Большинство добросовестных учеников знает, как будет по-английски слово «мужчина». Да, то же самое, что и «человек» - «man». Такая вот дискриминация женщин :) Впрочем, раз уж мы дожили до очередного мужского праздника, то сегодня позволим представителям сильной половины человечества выделиться. А заодно узнаем, можно ли их назвать еще как-нибудь, кроме наевшего оскомину «мэна».
Как завоевывают женщин эффектно и грамотно? Чем можно растопить их неприступное сердце? Искусными комплиментами, которые способны заменить даже самые щедрые подарки. Уж если женщины любят ушами, то стоит использовать этот орган по максимуму. Итак, будем учиться делать комплименты на английском языке и поражать прекрасных дам в самое сердце.
«Уу, как всё запущено», - слышал ли ты когда-нибудь эту фразу от своих близких друзей, когда в ответ на предложение сходить в кино/покататься на коньках/тряхнуть стариной в ночном клубе ты говорил, что занят английским? Если да, то даже одного признака уже достаточно, чтобы включить тебя в ранг суровых англоманов. Конечно, это – самый тяжелый случай. Но проверь, насколько ты близок к такому уровню, пройдя небольшой тест.
«Люблю повеселиться, особенно – поесть», - выражение в лучших русских традициях. А также в наших традициях накрывать стол так, чтобы он ломился от явств. Еще у нас есть «горячий салат с водой» (как его называют иностранцы) – то есть борщ. А что интересного, связанного с едой, есть у жителей Туманного Альбиона?
Любви, как известно, все возрасты покорны. А также все страны,
находящиеся на планете Земля. Поэтому англоязычные жители не меньше нас с
вами увлекаются нежными словами, восторженными взглядами и
букетно-конфетными вечерами. И не слушайте того, кто скажет, что только
женщина любит ушами. Мужчины не меньше ценят ласковые речи от своей
прекрасной половинки. Порадуем друг друга, тем более и повод такой
замечательный. Сделаем свой личный словарный запас на День Святого
Валентина.
Выражение «меньше знаешь – крепче спишь» отлично подходит для нас – англоманов и просто влюбленных в английский язык. Пока другие люди спокойно наслаждаются заслуженным бокалом чая перед сном, мы роемся в пучинах Интернета в поисках нужного перевода, фильма в оригинале, теста или вообще каких-нибудь упражнений для повышения своей грамотности. А то и вовсе тихонько в ночи треплемся на форумах на никому не понятные темы про герундий или (того страшнее) дифтонги. И в суете иногда не замечаем удивительных вещей, которые касаются нашего любимого английского языка.